FSIC 2.0: le novit\340
Testata FSIC

Promuovi il nostro sito!

Condividi su Facebook
Rapsodia in blu Stampa E-mail
(0 voti, media 0 di 5)

  Cronologia ITA   Prima ITA
Ordine Visione 1.12 Regia 28-02-2006
1.12 Cronologia USA Andrew Prowse Prima USA
Numero di Produzione 1.13 Scritto da 23-07-1999
112   David Kemper e Ro Hume  
       

Guest Starring


Darlene Vogel
(Alexandra O'Connor)

Kate Raison
(Tahleen)

Max Phipps
(Tuzak)

Michael Beckley
(Hasko)

Aaron James Cash
(Bitaal)

Darlene Vogel
(Lorana)
Robert Supple - Crichton bambino
  • Trama
      Mentre l'equipaggio di Moya fa strani sogni, connessi a vecchie relazioni sentimentali, la nave sembra voler rispondere di propria volontà ad una richiesta di soccorso che appare inviata da un altro leviatano gravido in difficoltà. In realtà, si tratta dell'inganno della leader di una comunità spirituale Delviana, stabilitasi su quella che viene chiamata la Nuova Luna di Delvia.
      Lo scopo del richiamo lanciato nello spazio è quello di attirare Zotoh Zhaan, che possiede un dono speciale la cui condivisione potrebbe salvare la comunità Delviana dalla follia.
      Così John Robert Crichton, Aeryn Sun e Zhaan scendono sul pianeta per incontrare Tahleen, mentre Ka D'Argo, rimasto su Moya, inizia a sospettare che i Delviani nascondano qualcosa.
      Per avere maggior presa su Zhaan, Tahleen ordina a Lorana e ad Hasko di distrarre Crichton, alterando i suoi ricordi per far sì che non sospetti di nulla: nel frattempo, tramite una pericolosa fusione, la giovane leader strappa a Zhaan la sua capacità di controllo, infondendo in lei un po' della propria follia, di cui tutta la comunità della Nuova Luna di Delvia è preda a causa delle proprie imprudenti scelte.
      Pa'u Tuzak, padre di Tahleen, tenta di avvertire Crichton del pericolo e viene ucciso dalla figlia; mentre la situazione precipita quando una seconda fusione distrugge del tutto la capacità di controllo di Zhaan, John trova il modo di unirsi a lei alla maniera delviana, condividendo con l'amica quanto di positivo, bello e morale egli veda in lei.
      Il gesto di Crichton salva Zhaan, insieme alla decisione di Hasko e Lorana di opporsi al predominio di Tahleen e di porre fine al condizionamento mentale cui hanno sottoposto John, Aeryn e D'Argo.

  • Immagini
  • Curiosità
      Il dipinto sull'architrave del Tempio Delviano è preso dal famoso quadro The Old Glen Mill di Maxfield Parrish. Assolutamente ignoto il motivo di una tale scelta da parte degli Autori per un tempio di una razza che non ha nulla a che vedere con la cultura terrestre.
      Sembra che la calvizie di Zotoh Zhaan non sia un tratto della fisiologia Delviana, come si poteva pensare. Infatti, solo Hasko è come lei calvo, sulla Nuova Luna di Delvia: sia Tahleen che Lorana hanno una folta capigliatura azzurro-argento.
      Supervisori al make up e alle acconciature per questo episodio sono stati Lesley Vanderwalt e Jennifer Lamphee, mentre Dave Elsey, una delle menti più creative per la realizzazione dei personaggi e degli alieni più belli della serie, è stato supervisore creativo per gli effetti speciali di make up. Il suo motto è "Non importa quanto oscuri siano i tuoi pensieri, non importa quanto insolita sia la tua immaginazione; non importa quanto strane siano le tue idee: adesso, immagina che siano realizzate."
      Max Phipps, attore australiano di successo che interpreta in questo episodio il ruolo di Pa'u Tuzak, compare di nuovo in Farscape fra le comparse di 1x14 Il Masata (Jeremiah Crichton).
      Oltre a riferirsi alla famosa marca di intimo e abbigliamento Calvin Klein, la battuta di questo episodio sulle mutande di John Robert Crichton indossate da Aeryn Sun (che riportiamo nei quote) ricorda la versione americana di un esilarante dialogo fra Marty McFly e la madre Lorraine in Back to the future, Ritorno al futuro: alla domanda di lui, rivolta alla giovane madre, "Calvin? Wh... Why do you keep calling me Calvin?", la ragazza risponde: "Well, that is your name, isn't it? Calvin Klein? It's written all over your underwear."
      In Italia in realtà il senso della battuta si perde ancor più di molti altri, dato che nella traduzione e nel conseguente doppiaggio non è stato usato il nome originale, sostituito da Levi's Strauss. I jeans della Levi's fra l'altro esistevano già nel 1955, e per di più la madre di Marty osserva la griff sulle mutande.
      Una curiosità: l'ispirazione per questa scena è stata data dalla abitudine di Claudia Black di indossare Calvin Klein.

  • I Microbi Traduttori Insegnano
      Il titolo Rhapsody in blue deriva da un noto e bellissimo brano jazz (1924) del compositore George Gershwin.

  • Quote (Citazioni notevoli)
      Rygel XVI: Io le mogli le preferisco gravide ma le navi le voglio frigide. Così ho i piedi al caldo e il mio sonno non viene mai interrotto.
      John Robert Crichton: Mogli al plurale? Sei un grande!
      I like my wives pregnant, and my ships cold to the touch. That way my feet stay warm, and my slumber is uninterrupted.
      Wives, plural? Big fella!


      John Robert Crichton: Quelle sono le mie mutande!
      Aeryn Sun: Cosa c'è scritto?
      John: Calvin Klein...
      Aeryn: Allora non sono tue.
      That's my underwear.
      What does this say?
      Calvin.
      Then they're not yours.


      Aeryn Sun: Tu... sei la creatura più bizzarra che io abbia mai incontrato nella vita. Te lo assicuro.
      You. Are the most bizarre creature I have ever met.

      Aeryn Sun: Non avrei mai dovuto lasciarli laggiù. Zhaan è turbata e Crichton confuso.
      Ka D'Argo: Veramente Crichton è sempre confuso...
      I never should have left them. Zhaan distracted, Crichton confused.
      Crichton is always confused.


      Zotoh Zhaan: Devo ammettere che mi sono chiesta molto spesso che cosa tu abbia là dentro.
      John Robert Crichton: Non un granchè... Sono un maschietto!
      I must admit. I have always wondered what could possibly go on in there.
      Not a lot. I'm a guy.


      John Robert Crichton: O santo cielo! Che sta succedendo?
      Zotoh Zhaan: E' la fusione.
      John: E' come vedere... un cartone Disney sotto acido! Come dieci anni... di sesso scatenato fatti nello stesso momento!
      Oh my. What is that?
      Unity
      It's like... Disney on acid! Ten years of really... great sex, all at the same moment.


      John Robert Crichton: C'è qualcosa in me che devi vedere. Guarda te stessa come ti vedo io. Dolce. Generosa. Sei tu, Zhaan. Tahleen non può togliertelo, e non l'ha fatto. Sei ancora quella Pa'u. Seguimi, Zhaan. Guarda ciò che vedo io. Parti da quel frammento. Torna ad essere lei.
      There's something in me, that you need to see. Look at yourself, as I see you. Gentle. Giving. That's you, Zhaan. Tahleen can't take that. And she didn't. You're still that Pa U. Follow me, Zhaan. See what I see. Build on that piece. Be her, again.

      Zotoh Zhaan: Ogni giorno infonde in noi la saggezza che portiamo per il domani. Io tornerò ad essere una Pa'u... ma oggi, non lo sono.
      Each day infuses us with the knowledge we carry into tomorrow. I... I will be a Pa'u again. But I am not, today.